Categorías: CulturaMérida

Manuel Vargas publica Apocalipsis gitano como llamada de alerta ante la pérdida de la cultura de su pueblo

La edición del libro se ha realizado en la imprenta de la Diputación de Badajoz.

Ofrece un amplio vocabulario caló así como textos sobre la historia, la cultura y el flamenco.

El Ayuntamiento y la Diputación de Badajoz han colaborado para la publicación del libro de Manuel Vargas Suárez, ‘Apocalipsis gitano’, una obra que sirve, en palabras del autor, “para hacer recordar todo lo que hemos perdido en nuestro caminar y, a la vez, ser un puente transmisor a la sociedad y explicar todo lo bueno del acervo cultural de los gitanos”.

Se han editado 300 ejemplares de esta obra que persigue “la recuperación de la lengua gitana, el caló romaní” que es “de vital importancia para ser mejor persona, mejor gitano y quitar todas las etiquetas que nos han colocado a lo largo del tiempo” explica Manuel Vargas que añade que “su uso es cada vez más restringido y solo lo hablan las personas más ancianas de las familias”.

“En el caso gitano, la lengua viene ser una de de las calves de identidad más fuertes debido que no tienen un territorio propio sino que están dispersos por el mundo” a esto se suma que “en España está en un periodo muy grave, en extinción si no se ponen los medios adecuados y con urgencia”.

El autor alerta de que “las nuevas generaciones no lo saben ni lo aprenden, incluso los mayores no tienen conocimiento de este precioso patrimonio heredado por nuestros ancestros: lo hemos perdido”.

En el libro desarrolla un amplio diccionario castellano- caló gitano, con unos tres mil vocablos.

También explica los números, nombres geograficos, meses del años, días de la semana, un listado de oficios y profesiones y los nombres de los parientes.

Además ofrece una serie de artículos en los que desgrana algunos de los aspectos clave de la cultura gitana, anécdotas familiares y de la historia de su pueblo, tradiciones como el luto riguroso, la crítica hacia los chistes racistas y termina con una traducción a lengua caló del Libro del Apocalipsis.

“En el rápido proceso de integración de los gitanos españoles perdimos todo el acervo cultural, de ahí el título del libro” señala Manuel Suárez. “Y buenos gitanos -concluye- son aquellos que respetan sus tradiciones, sus costumbres y todo el acervo cultural; un tesoro para guardar y cuidar y hacerlo respetar porque es el tesoro en el que nuestros hijos se deben forjar y caminar”.

Redacción

Toda la actualidad local diaria de Mérida y Comarca.

Entradas recientes

TÜV SÜD alcanza por primera vez ingresos superiores a 3.000 millones de euros

TÜV SÜD ha presentado sus resultados financieros globales en 2023, reportando un incremento en los…

15 mins hace

El tiempo para hoy en Mérida, 18 de mayo de 2024

A lo largo del día de hoy en Mérida habrá cielos despejados. Por lo que…

19 horas hace

Europa League y permanencia: La penúltima jornada de LaLiga EA SPORTS, el escenario de definiciones cruciales

En la próxima jornada 37 de LALIGA, que se inaugura este sábado 18 de mayo…

1 día hace

Mozambique recibe cuarta misión dermatológica de ISDIN con cerca de 150 cirugías de piel

Un total de 13 médicos especialistas en dermatología de 10 nacionalidades se han desplazado a…

1 día hace

Marlons se une a rondas de financiación de Goiko y VICIO por boom de hamburguesas

Marlons, la emergente cadena de hamburgueserías conocida por sus auténticas “smash burgers” al estilo americano,…

1 día hace

Esta web usa cookies.